Soluciones

Ready sabe que cada sector es diferente:

Las empresas de Ciencias de la vida se enfrentan a estrictos controles normativos; los desarrolladores de software deben cumplir ciclos de lanzamientos cada vez más cortos y el sector de la fabricación industrial debe localizar documentación altamente técnica que requiere profundos conocimientos de la materia. Por eso Ready Translations emplea traductores que están especializados en sus campos; cualificados, formados y equipados con las herramientas y procesos para gestionar las necesidades del mercado en sus campos de especialización.

Solo hacen falta unos pocos pasos para conseguir las soluciones de localización adecuadas y personalizadas para las necesidades de su negocio.
Ready primero evalúa sus necesidades. Esto incluye un diagnóstico de todas las áreas de mejora y una propuesta final con la solución que le dará la ventaja competitiva que necesita.

Industrias

Servicios de desarrollo de soluciones

Ready Translations puede ayudar a su empresa a generar un mayor ROI gracias a la optimización de sus procesos de globalización, a través de sus Servicios de desarrollo de soluciones.

Ejemplos:

Soluciones de traducción basadas en la nube

Ready2Go. Ready2TranZend. Ready4Web

Utilice el poder de la nube como parte de su programa de localización.

Ya sea traducción de documentación técnica, su sitio web o una aplicación móvil, Ready tiene la solución tecnológica, basada en estándares abiertos, que le ayudarán a cumplir con sus necesidades.

Todas nuestras soluciones tecnológicas basadas en la nube permiten el uso de la herramienta de traducción avanzada asistida por ordenador a través de su explorador.

Es más, si su programa requiere una revisión local realizada por uno de sus empleados antes de su publicación, también lo pueden hacer en la nube. 

El beneficio de este sistema es que cualquier cambio realizado actualiza automáticamente los archivos de la Memoria de traducción, lo que significa que ya no será necesario realizar múltiples revisiones de la misma documentación a nivel nacional.

Ready2Go

Ready2Go - Plataforma de traducción en la nube

Plataforma de traducción en línea: su equipo puede ver el trabajo en línea antes de dar el visto bueno y publicarlo.

Leer más

Ready2TranZend

Ready2TranZend - Traducción de software en la nube con integración Git

Entorno de traducción de software en línea con integración GIT y flujos de trabajo automatizados.

Leer más

Ready4Web

Ready4Web - Gestión de traducción de sitios web

Gestione traducciones de sitios web automáticamente con nuestra solución Proxy de traducción.

Leer más

Soluciones de calidad lingüística

3 pasos para medir y mejorar la calidad de su material ya traducido.

Usted sabe que el material de origen es bueno porque su organización ha invertido tiempo y dinero en entender las necesidades de comunicación de sus clientes.

¿Considera que el material traducido cumple con esas mismas expectativas?

Trabajar con diversos proveedores de servicios lingüísticos (LSPs) le proporciona flexibilidad pero también puede generar problemas de calidad. 

Ready Translations puede medir la calidad de sus materiales traducidos de forma empírica; incluso si no somos uno de sus proveedores de servicios lingüísticos.

La verificación de la calidad de la traducción a través del Proceso de calidad incremental independiente (del inglés, independent Incremental Quality Process) (IQP) proporciona una garantía de calidad del idioma estandarizada para todo su contenido traducido. Eso le dará la confianza que necesita para su globalización.

Paso 1: Diagnóstico de su nivel de calidad actual

Los equipos de Ready Translations analizarán su situación, incluidos los activos lingüísticos existentes, y proporcionarán las métricas de control de calidad, el flujo de trabajo lingüístico y las herramientas necesarias para resolver cualquier situación lingüística específica.

Paso 2: Identificar la solución adecuada para sus necesidades

Para abordar los retos que suponen el garantizar la calidad de la traducción, los equipos de Ready Translations trabajan estrechamente con usted y le ayudan a seleccionar y personalizar las soluciones idóneas necesarias para su negocio. 

Paso 3: Proporcionar soluciones que utilizan la combinación adecuada de herramientas y procesos

Las soluciones de Ready Translations, basadas en las métricas de control de calidad de LISA QA y apoyadas por herramientas parcialmente automatizadas, ayudan a maximizar el retorno de su inversión en material lingüístico.

Vivimos en un mundo conectado y los clientes esperan que los productos que adquieren vengan en sus idiomas nativos. Las empresas globales necesitan garantizar un alto nivel de calidad de sus traducciones para cumplir con sus objetivos de globalización, ¿pero cómo controlar y medir la calidad de esas traducciones?

Los fabricantes de dispositivos médicos tienen que cumplir con rigurosos estándares de control de calidad sanitarios o gestión de riesgos. Los productos farmacéuticos están sujetos a un creciente número de regulaciones gubernamentales. Los fabricantes industriales necesitan proporcionar documentación técnica en plazos de entrega cada vez más cortos. Los productos de software tienen que ser rápidamente personalizados a diferentes idiomas a la que vez que garantizan la integridad de la marca.

En pocas palabras, las empresas necesitan una forma de obtener traducciones coherentes y precisas que les ayuden a cumplir con plazos, cumplir con normativas, ahorrar dinero en la elaboración de versiones y comercialización de sus productos antes que la competencia.